Traduction du FRANÇAIS, de l'ANGLAIS
et du PORTUGAIS vers l'ESPAGNOL

JE SUIS

Traductrice depuis 1993

Membre de la Société Française des Traducteurs (SFT) et de l’International Association of Professional Translators (IATPI).

Je traduis du français, de l’anglais et du portugais vers l’espagnol dans différents domaines (développement, juridique, associatif, médical, scientifique, parmi d’autres).

Je sais m’adapter aux nouveaux thèmes, me documenter, étudier le vocabulaire le plus utilisé, prendre en considération le public cible, employer un espagnol qui soit le plus international possible…

icone

Je sais m’adapter aux nouveaux thèmes, me documenter

icone

étudier le vocabulaire le plus utilisé

icone

prendre en considération le public cible

icone

employer un espagnol qui soit le plus international possible…

MA VALEUR AJOUTEE

photo d'identité de consuelo

La valeur ajoutée que je peux apporter en tant que traductrice/relectrice, c’est ma connaissance, à la fois des langues de travail, et du terrain.

En effet, les sept ans passés chez Emmaüs International en tant que traductrice et interprète salariée, ponctués de déplacements à l’étranger (en Europe, l’Afrique, l’Amérique et l’Asie), m’ont aussi permis de me familiariser avec la réalité du terrain, la situation des populations sur place et l’action internationale.

Je suis très méthodique, rigoureuse, et je suis habituée à traduire de grands volumes, des ouvrages de tout genre. J’ai une longue expérience de plus de dix ans avec des publications de la Commission Européenne (Research*eu, Innovation and Technology Transfer, RTD…).

CURSUS DE MA FORMATION

Master et études postuniversitaires dans 5 pays

Drapeau de la Belgique

1999-2001 Université de Mons (BELGIQUE)

Études d’interprétation de conférence et de traduction - Stagiaire du Service Commun d’interprétation de Conférence (SCIC) de la Commission Européenne

Drapeau de l'Espagne

1997-1998 Formation certifiante postuniversitaire en traduction (ESPAGNE)

Commission Européenne et Diputación de Seville (Conseil Provincial) – Programme NOW – 1000 heures

Drapeau du Portugal

1995-1996 Universidade Nova de Lisboa (PORTUGAL)

Traduction commercial et économique. Littérature portugaise. Bourse Erasmus

Drapeau de l'Espagne

1994-1995 Universidad de Sevilla (ESPAGNE)

Cours de doctorat en Philologie anglaise - Formation certifiante postuniversitaire en pédagogie - Diplôme d'Aptitude Pédagogique (C.A.P.)

Drapeau de la France

1993-1994 Université de Haute-Alsace (FRANCE)

Interprétation consécutive et simultanée. Traduction commerciale et économique. Bourse Erasmus

Drapeau des Etats Unis d'Amérique

1992-1993 Université - Sweet Briar College (ETATS-UNIS)

Visiting student. Entre autres, cours de littérature et de langue dans le département des langues modernes

Drapeau de l'Espagne

1988-1993 Universidad de Sevilla (ESPAGNE)

Master (BAC+5) en Philologie anglaise - Premier cycle de Philologie française

PUBLICATIONS

Rapport Européen du Développement : « Après 2015, une action mondiale pour un avenir inclusif et durable » (320 pages), de la Commission Européenne.

Publications et/ou recommandations des clients sur demande.

CONTACT

Pour discuter de la possibilité d'utiliser mes services de traduction, veuillez me contacter





CONSUELO MANZANO-TARRISSON
TRADUCTION VERS L’ESPAGNOL