Tradução de PORTUGUÊS, FRANCÊS
e INGLÊS para ESPANHOL
Membro de la Société Française des Traducteurs (SFT) e de la International Association of Professional Translators (IATPI).
Traduzo documentos de francês, inglês e português para espanhol em diferentes áreas (desenvolvimento, jurídica, associativa, médica, científica, entre outras).
Eu sei trabalhar em novos temas, documentar-me, estudar o vocabulário mais utilizado, adaptar-me ao público-alvo, utilizar um espanhol o mais internacional possível…
Eu sei trabalhar em novos temas, documentar-me
estudar o vocabulário mais utilizado
adaptar-me ao público-alvo
utilizar um espanhol o mais internacional possível…
A mais-valia que posso oferecer como tradutora/revisora é o meu conhecimento das minhas línguas de trabalho e do terreno.
De facto, os sete anos que passei na Emmaus International como tradutora e intérprete interna, durante os quais tive de viajar continuamente para o estrangeiro (Europa, África, América e Ásia), permitiram-me familiarizar-me com a realidade no terreno, a situação das populações e a ação internacional.
Sou muito metódica, rigorosa e estou habituada a traduzir textos muito volumosos de todo o tipo de publicações. Tenho uma longa experiência, de mais de dez anos, em publicações da Comissão Europeia (Research*eu, Innovation and Technology Transfer, RTD…).
Estudos de interpretação de conferências e de tradução - Estagiária do Serviço Comum de Interpretação de Conferências (SCIC) da Comissão Europeia
Comissão Europeia e Diputación de Sevilla – Programa NOW – 1000 horas
Tradução comercial e económica. Literatura Portuguesa. Bolsa Erasmus
Curso de Doutoramento em Filologia Inglesa - Curso de competências pedagógicas - Certificado de aptidão pedagógica (C.A.P.)
Interpretação consecutiva e simultânea. Tradução comercial e económica. Bolsa Erasmus
Visiting student. Cursos de literatura e línguas no departamento de línguas modernas, entre outros
Mestrado e Licenciatura em Filologia Inglesa - Primeiro ciclo da Filologia Francesa
Relatório Europeu sobre o Desenvolvimento : «Post-2015: acción mundial para un futuro incluyente y sostenible» (Pós-2015: Ação global para um futuro inclusivo e sustentável) (de 320 páginas), pela Comissão Europeia.
Posso fornecer exemplos de PUBLICAÇÕES e/ou recomendações dos meus clientes a pedido.
Se desejar utilizar os meus serviços de tradução, por favor contacte-me